HOW I LEARNED MY FRENCH

КАК Я УЧИЛА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Самые популярные вопросы, которые мне задают с тех пор, как я переехала жить во Францию -  это «как ты выучила французский?», «ты во Франции учила язык?», «сложно ли говорить на французском?», «сложно ли выучить иностранный язык?» и т.д. В этой статье я решила поделиться с вами опытом и раскрыть свои маленькие секреты. Сразу скажу, что никакой особой методики тут предложено не будет. Я буду делиться лишь СОБСТВЕННЫМ опытом, тем, через что мне пришлось пройти, и как я САМА учила язык. 

Я никогда не любила французский язык. (Да, начало уже отличное и вдохновляющее на подвиги). Моим любимым языком всегда был и есть английский. Я люблю его за простоту и приятное звучание, несмотря на то, что французский, согласно общественному мнению, считается одним из самых красивых языков в мире. Недавно, мучаясь с заданием по французскому для университета, я рассерженно крикнула: «Ненавижу этот ваш дурацкий французский язык!» На что мой бойфренд театрально вытянул вперед руку, словно собираясь произнести монолог Гамлета, и очень поэтично и пафосно выдал: «Французский язык – это язык любви». Мда, уж лучше бы это был Гамлет. Я покривила носом и продолжила корпеть над своими уроками. Так вот, друзья, я к чему все это говорю, чтобы вы поняли, как сильно я не любила французский. И если школьный ненавистный мне немецкий я забросила учить сразу без всяких угрызений совести, то с французским такое не прокатило. И здесь во Франции мне ничего не оставалось делать, как зубрить сотню французских глаголов с их дурацкими окончаниями. Но терпение и труд, как говорится, всё перетрут. Поэтому теперь я тараторю без умолку, хотя по приезде и двух слов связать не могла. Разве что «бонжур тужур и лямур» и «жё не манж па си жур». Сейчас, многие кто меня слышат говорят, что я по-французски болтаю быстрее, чем по-русски. Ведь в любом случае, учить французский мне пришлось, деваться было некуда. Опять же сейчас я не могу сказать о том, что он мне нравится. Я часто говорю, что французский для меня как русский – второй родной язык. Ведь родной же мы не выбираем. Также и тут. Но речь не об этом, а о том, как же всё-таки выучить язык.

Сегодня в интернете и на прилавках книжных магазинов предлагается огромное количество методик и различных языковых курсов. Это всё не для меня. "Конечно, легко ей говорить, - подумаете вы, - ведь она живет в стране изучаемого языка". Да, мне сравнительно легче. Ведь недаром говорят, что язык нужно учить там, где на нем говорят. Но целью моей статьи является не навязывание репетитора или языковой школы и групповых занятий, или наоборот отказ от них. Цель моей статьи – доказать, что в мире нет ничего невозможного, и иностранный язык вполне успешно можно выучить самим. Буду очень рада поделиться с вами своим опытом и оказаться хоть чем-то полезной. Итак, небольшие мои подсказки и просто дружеские советы о том, как я в принципе за вполне короткое время освоила ненавистный мне язык и подготовила себя к языковому экзамену TCF (Test de Connaissance du Français). Пардон, язык любви и вдохновения.

1. МОТИВАЦИЯ. Мне в этом плане «повезло». У меня была мощная причина учить французский – мне нужно было поступить в университет. То есть как видите, несмотря на «нелюбовь» к этому языку, я всё-таки продралась через тернии к звёздам. Если же острой необходимости поступить в университет у вас нет, но вам действительно нравится французский язык и вы хотите его знать и изучать, то с такой позицией, успех гарантирован. Если же желания нет, то вы можете забыть об изучении французского языка, как и любого другого языка мира. Ни один педагог не сможет научить иностранному языку в случае отсутствия у вас желания. Я помню, как корпела над сочинениями, а мой бойфренд, вооружившись красной ручкой, тщательно проверял и исправлял мои ошибки. Я помню как мы радовались моим первым успехам. По сравнению с первым сочинением, полностью исчерканным красной пастой, каждое последующее было всё белее и белее предыдущего. 

2. ЯЗЫК ЛЮБИТ СТАБИЛЬНОСТЬ. Америки я вам не открою, сказав, что заниматься языком нужно регулярно. Поверьте, даже 10-ти минут занятий каждый день, а ещё лучше дважды в день хватит для того, чтобы закрепить и усвоить материал. Это как питание: чаще, но маленькими порциями, чтобы организм был доволен и лучше усваивал и переваривал пищу. Занятия по 2 часа раз в неделю подарят вам зеро результатов. А каждый день по полчаса будут крайне полезными, и вот тогда-то успех на вашей стороне.

3. СМОТРИТЕ ФИЛЬМЫ, ЧИТАЙТЕ ЛИТЕРАТУРУ ИЛИ ПРЕССУ В ОРИГИНАЛЕ. Таким образом вы пополните свой словарный запас. Многие из тех, кто изучает французский язык, откладывают подобный метод изучения «до лучших времён», поскольку считают, что освоили иностранный язык для этого недостаточно хорошо. Я тоже поначалу боялась. Но не понимать значения некоторых или даже большого количества слов при чтении или просмотре фильма в оригинале – вполне естественное явление. Важно догадываться о значении слов, исходя из контекста. Они так ещё лучше усваиваются и запоминаются. Даже новорожденный ребенок не понимает родного языка. Но именно благодаря тому, что он постоянно слышит речь, он учится и в скором времени начинает различать слова по значению. А позже, когда начинает говорить, употреблять в собственной речи.

 

4. СЛУШАЙТЕ РАДИО. И не музыкальные радиостанции, а политические программы, новости или спектакли (нет радио, включайте телевизор, так как главное, чтобы "шумело" что-то). Поначалу вы запаникуете, не поняв ни слова из того, что будет сказано и рассказано. Зато потом вы сами того не заметите, как начнёте понимать смысл и общие идеи. Главное начать. Помню, как-то раз пришла к своему мастеру по маникюру, а у неё музыкальная радиостанция на всю квартиру грохочет. «Это, - говорит, - чтобы французский учить». Поверьте, не поможет. Лично я слушала радиостанцию France Culture через приложение TuneIn Radio на айпаде (между прочим, очень хорошая штука, сотни радиостанций на любой вкус, язык и ухо). Если уж вы меломаны до кончиков ногтей и обожаете слушать французские песни, то старайтесь тогда хотя бы, слушая их, читать слова и перевод. Тем более в интернете этого добра навалом. Я ещё очень любила смотреть на YouTube смешные видео Сиприена и Les Tutos. Последний так вообще тараторит со скоростью 150 слов в секунду. Зато когда начнёте его понимать, будете очень много смеяться.

5. ИЗУЧАЙТЕ СЛОВА В КОНТЕКСТЕ. Не нужно тратить время на заучивание слов из словаря. Вы запомните лишь лексическую единицу. А ведь нам необходимо знать её сочетаемость с другими словами, так? Учите незнакомую лексику на уровне тематического текста. Их ещё иногда называют «топиками» (от англ. «top» - «тема»). Топики полезны тем, что в них к существительным уже подобраны нужные глаголы и используются слова, фразы и выражения на самые популярные темы для общения. Еще один хороший способ учить слова - читать цитаты великих людей, а также пословицы и поговорки. Кстати, последние так и вообще можно заучивать наизусть. Сюда же относятся афоризмы и идиомы. Короткие интересные фразы не утомляют и довольно быстро запоминаются. Да и в разговорной речи лишними не будут. 

6. ТЕЛЕФОНЫ, ГАДЖЕТЫ И СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ. Поменяйте язык в телефоне на французский. Пишите СМСки на французском, не используя режим T9. Мне повезло с телефоном: он у меня доисторический - старая красная Нокия. Поэтому все лямурные сообщения для своего шери я тщательно выписывала, расставляя в нужных местах аксаны (от фр «accent» – ударение, по-русски, проще говоря «палки над словами»), тем самым запоминая правописание слов. А ещё помню был забавный случай с моей любимой игрой. Я в своё время обожала игру Симс на айпаде (не путать с одноименной компьютерной игрой). Так вот однажды я включила её как ни в чем не бывало и чуть не заорала от ужаса. Она была на французском. Оказывается мой «заботливый» бойфренд переключил язык, пока я не видела, дескать для меня так лучше и быстрее будет учить французский. 

7. НАСТОЛЬНЫЕ ИГРЫ. Поверьте, этот способ работает на ура. Это поистине увлекательнейший метод, который в игровой форме не только даст вам довольно обширные знания и доставит вам удовольствие, а еще и позволит на долгое время удержать в пямяти выученные слова и выражения! Проверено! Помню с детишками мы довольно часто рубились в монополию, уно и прочие игры. А с родителями моего бойфренда в Рождественские каникулы играли в Тривиал, и я была просто в щенячьем восторге. Кстати, сейчас вспоминаю, что когда училась на инязе в Костроме, мы тоже на занятиях играли в подобные игры на английском языке. Особенно было здорово играть в Мафию или в Стикеры. Благодаря этим играм, вы не только вспоминаете написание слов и их значение, но и повторяете и закрепляете ранее изученные слова и выражения, а также приятно проводите время со своими друзьями (такими же полиглотами как и вы) или с одноклассниками и одногруппниками. 

8. РАЗГОВАРИВАЙТЕ САМИ С СОБОЙ ВСЛУХ. Когда вы дома одни, то запросто можете говорить сами с собой, без риска быть принятыми за идиотов. Я вспоминаю себя по первости, как мне было сложно бороться с постоянно бурлящей в голове "кашей", состоящей из трёх языков. Мне снились сны на английском, а русские слова я переводила на французский. Сложно, но это нужно пройти. Сейчас мне легче думать и порой сказать что-то именно на французском. Но тут уже вопрос времени и сформировавшейся привычки. Разумеется, специально пункт 8 я уже не практикую :) Но на первых порах он очень действенный. Сюда же, наверно, можно будет отнести ещё один нюанс. Нужно мысленно переводить всё, что вы видите или слышите: диалоги, услышанные на улице, рекламные слоганы, небольшие заметки в газетах и т.д.

9. НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА – ЛУЧШИЕ СОБЕСЕДНИКИ. Общайтесь с носителями или по крайней мере со знающими язык. Со мной, например :) И да, отвечу сразу ещё на один из самых популярных вопросов: с моим бойфрендом мы говорили и говорим на французском. Именно благодаря ему, я считаю, и произошёл языковой прогресс. В начале, когда я по-французски была ни бе-ни ме, ни кукареку, и если у меня в мозгу западало какое-нибудь слово, то мой носитель языка очень быстро говорил мне: «англе, англе» (от фр. «anglais» - английский). В любом случае, сейчас на английском мы лишь смотрим кино и сериалы, поем песни и иногда дурачимся, болтая на языке аристократов. 

10. *СТИКЕРЫ-НАКЛЕЙКИ. Делайте подобные штуки с полезными словами и выражениями на французском языке и клейте их везде, где только можно. Независимо от того, готовите ли вы еду, работаете ли за компьютером, у вас перед глазами всегда должны быть французские слова. Можно даже менять их раз в неделю. Я сама лично подобный способ не практиковала (поэтому и пометила этот пункт звездочкой и поставила на последнее место в списке). Однажды я пришла к своему мастеру по маникюру и увидела, что у неё вся кухня обклеена подобными стикерами с названиями бытовых приборов и прочей кухонной утвари. На мой вопрос «язык так учишь?», она ответила, что приходится выкручиваться и использовать все доступные способы. И этот один из них довольно-таки эффективный.

Это что касается общих подсказок по изучению любого иностранного языка. Дальше я поделюсь с вами мини-шпаргалками от Даши, касающихся именно изучению французского. Этакий дружеский бонус, так сказать. Итак, поехали. 

1. АРТИКЛИ. Учите существительные с артиклем, чтобы запомнить род. Тут сразу две причины, почему это так важно. Во-первых, несовпадение рода с русским языком. Так например, слово «дом» во французском женского рода, а наша русская «собака» во французском мужского рода, впрочем, «любовь» тоже. Кстати сюда же относится и слово «проблема». Как сказала однажды мой преподаватель по французскому в университете в России: «Девочки, запомните раз и навсегда: проблема – всегда мужского рода» :) Во-вторых, артиклей в нашем языке нет. Кстати, когда я говорю это французам, они искренне удивляются: как это так нет артиклей. Разве в вашем языке не так, как в нашем ? (про «звездность» французов мы поговорим с вами в другой раз). Так вот, в русском нет, зато во французском их ни один, ни два, а целых шесть. И путать их вы будете еще очень долго, поверьте мне. 

2. ГЛАГОЛЫ. Глагол – основа любого языка. Ну куда мы с вами без всех этих гнать, держать, смотреть и видеть? А с французскими глаголами так вообще беда. Советую завести блокнот для записи неправильных глаголов. Так они будут всегда под рукой. А ещё лучше купить Bescherelle. Я ещё ни разу не пожалела о покупке этого шедевра французской грамматики (причём их много разных, на любое правило) и даже иногда бывает, что и сейчас нет-нет, да заглядываю в неё. А идеальным вариантом, конечно, будет зазубривание. Во французском языке существуют четыре основных глагола, которые упоминаются чаще остальных: aller - ходить, avoir - иметь, faire- делать, être - быть. Для начала необходимо выучить, как спрягаются эти глаголы и довести спряжение до автоматизма. Предупреждаю сразу, что французские глаголы – это долгий и мучительный процесс. Им следует уделить особое внимание: многообразие форм может вас ужаснуть. Я первое время хваталась за голову, пытаясь запомнить огромный список исключений из правил, а затем ещё более огромный список исключений из исключений и т.д.

3. СНЕЖНЫЙ КОМ, УЧЕБНИКИ И КНИГИ. Наконец-то мы подобрались к самому интересному пункту: какие учебники и книги я использовала, когда учила французский. Итак, первый в моем списке знаменитый учебник Поповой, Казаковой «Французский язык». Что бы ни говорили про этот учебник: он изжил себя, там доисторическая лексика и неинтересные тексты – лучшего учебника по ГРАММАТИКЕ я не нашла. Принцип этой книги – снежный ком. Из урока в урок вы жуёте старую лексику и грамматические конструкции, прорабатывайте спряжения глаголов, при этом каждый раз усложняя их и добавляя новые правила и слова. Именно в этой книге очень доступно объясняются правила чтения, которые так важны для тех, кто изучает французский язык. Я даже разработала свою эффективную методику занятий по данному учебнику. Я не пропускала ни одного урока, заучивала правила чтения, прорабатывала слова, затем занималась аудированием: слушала тексты для чтения и прописывала их под диктовку. И так каждый день. Лексику, более сложные упражнения по грамматике, темы для эссе и тексты для чтения я брала из книг Édito. 

 

4. ПРЕССА И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. И дополнительно я читала прессу (самый полезный способ, между прочим) и художественную литературу, а именно книгу Анны Гавальды «Я её любил, я его любила». Советую её, несмотря на примитивный сюжет. Читается легко, много современной лексики. Ну, и фильмы, фильмы и ещё раз фильмы – лучший пример современного разговорного языка. Да, Гюго – это классика, но, к сожалению, французы на улице говорят совсем иначе.

 

5. В ДОБРЫЙ ПУТЬ! Скорее даже не совет, а небольшое напутствие и мотивация. Изучение иностранного языка немного отличается от получения остальных знаний. Нужна постоянная практика. Как только вы перестаёте практиковать, вы постепенно теряете навык. Вспоминаю, как мы возвращались на иняз после летних каникул, а преподаватели за голову хватались, жалуясь на наши «выстиранные за лето мозги». Запоминайте и разучивайте новые выражения каждый день – ваш вокабюляр не должен стагнировать. Только прогресс, только вперёд! При сильной мотивации и огромном желании и старании возможно все. Дерзайте! Желаю вам огромных успехов!

 

Ваша Дария

 

PS Вот как я учила французский, или That is How I Learned French. Надеюсь, что статья оказалась полезной. Не стесняйтесь задавать вопросы, если кому что интересно – всё расскажу и покажу.

 

PHOTOGRAPHY BY KATE BUGROVA 


Яндекс.Метрика